Автор романа «Евгений Онегин» и его герои

Сочинение на тему: Автор романа «Евгений Онегин» и его герои

Еще в самый разгар работы над своим романом «Евгений Онегин» А. С. Пушкин делился ощущением от процесса созидания с П. А. Вяземским. В своем письме к нему поэт говорил: «Пишу не роман, а роман в стихах — дьявольская разница». И действительно: в русской классической литературе именно А. С. Пушкин первым отважился уместить объемное  повествование в стихотворные рамки размера и рифмы, создав тем самым то литературное направление, которое позже нарекут «романностью» в лирике и к знаменателю которого будет приводить свою раннюю поэзию  А. А. Ахматова.

Одной из особенностей романа является совершенно уникальная роль, отведенная автору. Это уже не просто дух присутствия создателя произведения, который читатель может ощущать, к примеру, в комедии А С. Грибоедова «Горе от ума». В романе «Евгений Онегин» Пушкин незримой тенью следует за своими героями, наблюдает за ними, отпускает в их адрес какие-либо ремарки, осуждает или насмехается над ними. Создается впечатление, что это не есть вымысел поэта; поэт будто бы является непосредственным участником событий и просто описывает реально происходящие вещи со своей точки зрения:

Друзья Людмилы и Руслана!

С героем моего романа

Без предисловий, сей же час

Позвольте познакомить вас…

Для чего же понадобилось Пушкину отводить себе определенное, не  зависимое от остальных героев место в романе? Ответ здесь, как ни странно, вполне однозначен. Автор не хотел, чтобы читатель отождествлял идеи, мысли, ощущения героев с идеями и мыслями самого поэта.

Что же до отношения поэта к самим персонажам, то здесь отчетливо прослеживается смесь уважения и едкой иронии. Знакомя читателя с Онегиным, Пушкин говорит:

Вот мой Онегин на свободе;

Острижен по последней моде,

Как dandy лондонский одет…

Он по-французски совершенно Мог изъясняться и писал,

Легко мазурку танцевал…

Однако здесь же поэт заявляет, что, дескать, «мы все учились понемногу чему-нибудь и как-нибудь», явно намекая на поверхностность образования Онегина и признавая за ним неоспоримые успехи лишь в делах сердечных. Появление же Онегина в театре, где он «идет меж кресел по ногам,  двойной лорнет скосясь наводит на ложи незнакомых дам», зевает, почти
не смотрит на сцену, соседствует с гимном театру, самозабвенно пропетым Пушкиным. Разочарованию Онегина в прелестях высшего света Пушкин противопоставляет свою искреннюю любовь к развлечениям, говоря, что «если б не страдали нравы», то он любил бы балы до сих пор.

Описывая Владимира Ленского, Пушкин явно не скрывает своей иронии:

…Владимир Ленский,

С душою пряма геттингенской,

Красавец, в полном цвете лет,

Поклонник Канта и поэт.

Он из Германии туманной Привез учености плоды:

Вольнолюбивые мечты,

Дух пылкий и довольно странный,

Всегда восторженную речь И кудри черные до плеч.

 

Свою главную и любимую героиню Пушкин представляет читателю в весьма невыгодном свете:

Итак, она звалась Татьяной.

Ни красотой сестры своей,

Ни свежестью ее румяной Не привлекла б она очей.

Дика, печальна, молчалива,

Как лань лесная боязлива,

Она в семье своей родной Казалось девочкой чужой.

Однако в каждом дальнейшем упоминании поэтом Татьяны читается глубокая нежность и даже любовь. Пушкин же не перестает утверждать: «…люблю Татьяну милую мою».

Можно еще долго говорить об отношении автора к своим героям, о его присутствии в романе, о схожести или абсолютной различности с Онегиным. Те тайны, которые унес с собой великий поэт, навсегда останутся нераскрытыми. И все же главный вывод, который сам собой напрашивается после подобного анализа, озвучил еще В. Г. Белинский: «Здесь вся жизнь его, его душа, его понятия и идеалы, и можно указать слишком на немногие творения, в которых личность поэта отразилась бы с такой полнотою, светло и ясно, как отразилась в “Онегине” личность Пушкина».

VK.init({apiId: 3744931, onlyWidgets: true});